Nun komm, der Heiden Heiland

BWV 061 // para el primer domingo de Adviento

(Ven ahora, Salvador de los gentiles) para soprano, tenor y bajo, conjunto vocal, fagot, cuerda y continuo

J.S. Bach-Stiftung Kantate BWV 61

La obra en el año litúrgico

Compuesto

para el primer domingo de Adviento

Próxima fecha el

29. noviembre 2026

En 339 días


Todas las obras para esta ocasión

Perícopas para el domingo

Las perícopas reflejan las lecturas bíblicas de cada domingo del año litúrgico para el cual J. S. Bach compuso. Más información sobre las perícopas. Más información sobre las pericopas.

Herr, höre mein Gebet und lass mein Schreien zu dir kommen! Verbirg dein Antlitz nicht vor mir in der Not, neige deine Ohren zu mir; wenn ich dich anrufe, so erhöre mich bald!

Und weil wir solches wissen, nämlich die Zeit, dass die Stunde da ist, aufzustehen vom Schlaf (sintemal unser Heil jetzt näher ist, denn da wir gläubig wurden; die Nacht ist vorgerückt, der Tag aber nahe herbeigekommen): So lasset uns ablegen die Werke der Finsternis und anlegen die Waffen des Lichtes.

Da sie nun nahe an Jerusalem kamen, gen Bethphage an den Ölberg, sandte Jesus seiner Jünger zwei und sprach zu ihnen: «Gehet hin in den Flecken, der vor euch lieget, und alsbald werdet ihr eine Eselin finden, angebunden und ein Füllen bei ihr; löset sie auf und führet sie zu mir! Und so euch jemand etwas wird sagen, so sprechet: Der Herr bedarf ihrer; sobald wird er sie euch lassen.» Das geschah aber alles, auf dass erfüllet würde, was gesagt ist durch den Propheten, der da spricht: «Saget der Tochter Zion: Siehe, dein König kommt zu dir sanftmütig und reitet auf einem Esel und auf einem Füllen der lastbaren Eselin.» Die Jünger gingen hin und taten, wie ihnen Jesus befohlen hatte, und brachten die Eselin und das Füllen und legten ihre Kleider darauf und setzten ihn darauf. Aber viel Volks breitete die Kleider auf den Weg; die andern hieben Zweige von den Bäumen und streuten sie auf den Weg. Das Volk aber, das vorging und nachfolgte, schrie und sprach: «Hosianna dem Sohn Davids! Gelobt sei, der da kommt in dem Namen des Herrn! Hosianna in der Höhe!»

Vídeo

Escuchen y vean la introducción, el concierto y la reflexión por completo.

¿Quieres disfrutar de nuestros vídeos sin publicidad? Suscríbete a YouTube Premium ahora...

YouTube

By loading the video, you agree to YouTube's privacy policy.
Learn more

Load video

Taller introductorio
YouTube

By loading the video, you agree to YouTube's privacy policy.
Learn more

Load video

Reflexión
YouTube

By loading the video, you agree to YouTube's privacy policy.
Learn more

Load video

Material adicional
YouTube

By loading the video, you agree to YouTube's privacy policy.
Learn more

Load video

«Lutzograma» sobre el taller introductorio

Manuscrito de Rudolf Lutz sobre el taller
Download (PDF)

Publikationen zum Werk im Shop

Audio

La grabación de sonido de este obra se puede encontrar en todas las plataformas de streaming y descarga.

ESCUCHAR EN

ESCUCHAR EN

ESCUCHAR EN

Artistas

Solistas

Soprano
Maria Cristina Kiehr

Tenor
Gerd Türk

Bajo
Manuel Walser

Coro

Soprano
Susanne Frei, Guro Hjemli, Jennifer Rudin, Noëmi Sohn Nad

Contralto
Antonia Frey, Alexandra Rawohl, Francisca Näf, Simon Savoy

Tenor
Clemens Flämig, Nicolas Savoy, Walter Siegel

Bajo
Valentin Parli, Manuel Walser, William Wood

Orquesta

Dirección
Rudolf Lutz

Violín
Renate Steinmann, Monika Baer, Martin Korrodi

Viola
Susanna Hefti, Martina Bischof

Violoncello
Maya Amrein

Violone
Iris Finkbeiner

Fagot
Susann Landert

Órgano
Norbert Zeilberger

Director musical

Rudolf Lutz

Taller introductorio

Participantes
Karl Graf, Rudolf Lutz

Reflexión

Orador

Noldi Alder

Grabación y edición

Año de grabación
09.12.2011

Ingeniero de sonido
Stefan Ritzenthaler

Dirección de grabación
Meinrad Keel

Gestión de producción
Johannes Widmer

Producción
GALLUS MEDIA AG, Suiza

Productora ejecutiva
Fundación J.S. Bach, St. Gallen (Suiza)

Sobre la obra

Libretista

Texto n.° 1
Martín Lutero, 1524

Textos n.° 2, 3, 5
Erdmann Neumeister, 1714

Texto n.° 4
Cita del Apocalipsis, 3:20

Texto n.° 6
Philipp Nicolai, 1599

Primera interpretación
Primer domingo de Adviento,
2 de diciembre de 1714

Texto de la obra y comentarios teológico-musicales

1. Ouverture

Nun komm, der Heiden Heiland,
der Jungfrauen Kind erkannt,
des sich wundert alle Welt,
Gott solch Geburt ihm bestellt.

2. Rezitativ (Tenor)

Der Heiland ist gekommen,
hat unser armes Fleisch und Blut
an sich genommen
und nimmet uns zu Blutsverwandten an.
O allerhöchstes Gut,
was hast du nicht an uns getan?
Was tust du nicht
noch täglich an den Deinen?
Du kömmst und läßt dein Licht
mit vollem Segen scheinen.

3. Arie (Tenor)

Komm, Jesu, komm zu deiner Kirche
und gib ein selig neues Jahr!
Befördre deines Namens Ehre,
erhalte die gesunde Lehre
und segne Kanzel und Altar!

4. Rezitativ (Bass)

Siehe, ich stehe vor der Tür

und klopfe an. So jemand meine
Stimme hören wird und die Tür auftun,
zu dem werde ich eingehen
und das Abendmahl mit ihm halten,
und er mit mir.

5. Arie (Sopran)

Öffne dich, mein ganzes Herze,
Jesus kömmt und ziehet ein.
Bin ich gleich nur Staub und Erde,
will er mich doch nicht verschmähn,
seine Lust an mir zu sehn,
daß ich seine Wohnung werde.

O wie selig werd’ ich sein!

6. Choral

Amen, amen!
Komm, du schöne Freudenkrone,
bleib nicht lange!
Deiner wart’ ich mit Verlangen.

Reflexión

Noldi Alder

«La cantata de Bach toca repetidamente la música folclórica».

Una reflexión musical: reflexiones de la cantata «Nun komm, der Heiden Heiland» en la música popular de Appenzell. Un intento.

Los habitantes de Appenzell cantan corales durante el Adviento, como es costumbre en otras regiones. En el cancionero de la appenzelliana Marie Josepha Barbara Brogerin de 1730, la canción «Gott ist kommen auf die Erden» incluye dos corales de la cantata BWV 61 de Johann Sebastian Bach «Nun komm, der Heiden Heiland». Desde hace unos 30 años se puede observar que en Appenzell también se toca música folclórica, por ejemplo como apoyo, pero también como cambio del sermón. No conozco ninguna música de Adviento eclesiástica en el sentido más estricto de la palabra que proceda de Appenzell. Así que no era mi intención escribir música de Adviento para esta ocasión.
En esta reflexión, sin embargo, quisiera mostrar de forma musical lo que es posible en un tiempo de preparación de la Navidad -deliberadamente no quiero hablar de Adviento- sin tener que juzgarme después. Lo que he compuesto debe ser comprensible para la gente, en el sentido de que se trata de temas de música popular fácilmente comprensibles. La propia cantata de Bach toca repetidamente la música popular, ya sea con partes de los dos corales o con progresiones armónicas consistentes. Bach aclaró los golpes del Señor en el recitativo del bajo con pizzicato. Intenté hacer que el nevado de un paisaje fuera de alguna manera audible con la música, estamos hablando de música de programa. En el proceso, también adopté formalmente las citas de la música de Bach, como las progresiones armónicas, las escalas coherentes (los bajos) y, por último, los compases finales. La música folclórica consiste en el motivo de la bendición alpina y una alegre melodía escocesa. ¡Quiero ser feliz en el tiempo de Adviento! Las indicaciones de los acordes, por cierto, sirven al músico de dulcimer.

Este texto ha sido traducido con DeepL (www.deepl.com).

Referencias

Todos los textos de las cantatas están tomados de la «Neue Bach-Ausgabe. Johann Sebastian Bach. Neue Ausgabe sämtlicher Werke», publicada por el Johann-Sebastian-Bach-Institut Göttingen y por el Bach-Archiv Leipzig, serie I (cantatas), tomos 1-41, Kassel y Leipzig, 1954-2000.
Todos los textos introductorios a las obras, los textos «Profundización en la obra» así como los «Comentarios teológico-musicales» fueron escritos por Dr. Anselm Hartinger, el Rev. Niklaus Peter así como el Rev. Karl Graf bajo consideración de las siguientes obras de referencia: Hans-Joachim Schulze, «Die Bach-Kantaten. Einführungen zu sämtlichen Kantaten Johann Sebastian Bachs», Leipzig, segunda edición, 2007; Alfred Dürr, «Johann Sebastian Bach. Die Kantaten», Kassel, novena edición, 2009, y Martin Petzoldt, «Bach-Kommentar. Die geistlichen Kantaten», Stuttgart, tomo 1, segunda edición,  2005 y tomo 2, primera edición, 2007.

Apóyanos

Apoye el proyecto Bachipedia como donante - para la difusión de las obras vocales de Bach en todo el mundo, con el fin de hacer la obra accesible a los jóvenes en particular. Muchas gracias.

Síguenos en:

El año eclesiástico con Bach

Hoy: 25. diciembre 2025

El próximo domingo: ...

Obras para esta ocasión