O ewiges Feuer, o Ursprung der Liebe
BWV 034 // para el primer día de Pentecostés
(Oh fuerza eterna, oh fuente de amor) para contralto, tenor y bajo, conjunto vocal, trompetas I–III, timbales, traverso I+II, oboe I+II, fagot, cuerda, órgano, cémbalo
¿Quieres disfrutar de nuestros vídeos sin publicidad? Suscríbete a YouTube Premium ahora...
Taller introductorio
Reflexión
Coro
Soprano
Susanne Frei, Leonie Gloor, Guro Hjemli, Jennifer Rudin, Noëmi Tran Rediger
Contralto
Alexandra Rawohl, Olivia Heiniger, Francisca Näf, Damaris Nussbaumer, Lea Scherer
Tenor
Marcel Fässler, Manuel Gerber, Nicolas Savoy, Walter Siegel
Bajo
Fabrice Hayoz, Chasper Mani, Philippe Rayot, William Wood
Orquesta
Dirección
Rudolf Lutz
Violín
Renate Steinmann, Plamena Nikitassova, Sylvia Gmür, Sabine Hochstrasser, Fanny Pestalozzi, Olivia Schenkel, Fanny Tschanz, Livia Wiersich
Viola
Susanna Hefti, Martina Bischof, Joanna Bilger
Violoncello
Martin Zeller, Hristo Kouzmanov
Violone
Iris Finkbeiner
Oboe
Luise Baumgartl, Martin Stadler
Fagot
Susann Landert
Tromba da tirarsi
Patrick Henrichs, Peter Hasel, Klaus Pfeiffer
Traverso
Maria Mittermayr, Renate Sudhaus
Timbales
Martin Homann
Órgano
Nicola Cumer
Cémbalo
Oren Kirschenbaum
Director musical
Rudolf Lutz
Taller introductorio
Participantes
Karl Graf, Rudolf Lutz
Reflexión
Orador
Arthur Godel
Grabación y edición
Año de grabación
29.05.2009
Ingeniero de sonido
Stefan Ritzenthaler
Dirección de grabación
Meinrad Keel
Gestión de producción
Johannes Widmer
Producción
GALLUS MEDIA AG, Suiza
Productora ejecutiva
Fundación J.S. Bach, St. Gallen (Suiza)
Libretista
Texto
Poeta desconocido
Primera interpretación
Primer día de Pentecostés,
probablemente en mayo de 1746 o 1747
Texto de la obra y comentarios teológico-musicales
1. Chor
O ewiges Feuer, o Ursprung der Liebe,
entzünde die Herzen und weihe sie ein.
Lass himmlische Flammen durchdringen
und wallen,
wir wünschen, o Höchster, dein Tempel
zu sein,
ach, lass dir die Seelen im Glauben
gefallen.
2. Rezitativ (Tenor)
Herr, unsre Herzen halten dir
dein Wort der Wahrheit für:
du willst bei Menschen gerne sein,
drum sei das Herze dein;
Herr, ziehe gnädig ein.
Ein solch erwähltes Heiligtum
hat selbst den grössten Ruhm.
3. Arie (Alt)
Wohl euch, ihr auserwählten Seelen,
Die Gott zur Wohnung ausersehn.
Wer kann ein grösser Heil erwählen?
Wer kann des Segens Menge zählen?
Und dieses ist vom Herrn geschehn.
4. Rezitativ (Bass)
Erwählt sich Gott die heilgen Hütten,
die er mit Heil bewohnt,
so muss er auch den Segen auf sie schütten,
so wird der Sitz des Heiligtums belohnt.
Der Herr ruft über sein geweihtes Haus
das Wort des Segens aus:
5. Chor
Friede über Israel.
Dankt den höchsten Wunderhänden,
dankt, Gott hat an euch gedacht.
Ja, sein Segen wirkt mit Macht,
Friede über Israel,
Friede über euch zu senden.